Raz się żyje. To słowo w końcu trafiło do słownika
Wrogom nowomowy i językowym purystom wytrącono z ręki ostatni argument. Słowo "YOLO" trafiło właśnie do Oxford English Dictionary, uznawany za najbardziej wyczerpujący i metodyczny słownik języka angielskiego.
YOLO to skót. Jego rozwinięcie to "you only live once", czyli po prostu "żyje się tylko raz", co z kolei jest bardzo podobne do łacińskiego "carpe diem", czyli "chwytaj dzień". Choć fraza ta przewija się w kulturze od stuleci i używana była między innymi przez Goethego czy Johana Straussa, jako skrót "YOLO", popularna, szczególnie w kulturze hip-hopowej, stała się stosunkowo niedawno. Swój sukces w tej formie w dużej mierze zawdzięcza raperowi Drake'owi i jego utworowi "The Motto".
YOLO, którego powstanie datowane jest na 1996 rok, pochodzi od "żyje się tylko raz", które pierwszy raz zostało użyte w XIX-wiecznym tłumaczeniu z francuskiego na angielski powieści Honoré de Balzaca "Kuzyn Pons" - można przeczytać w obszernym naukowym wyjaśnieniu nowo dodanych słów, napisanym przez starszego redaktora Oxford English Dictionary, Jonathana Denta.
Autor: Tomasz Wiślicki
Widziałeś lub słyszałeś coś ciekawego? Poinformuj nas, nakręć film, zrób zdjęcie i wyślij na redakcjao2@grupawp.pl.
