Nie żyje znany tłumacz Michał Sobelman. Zmarł w wieku 71 lat

Odejście Michała Sobelmana, uznanego tłumacza dzieł prozy izraelskiej i dramatu, wstrząsnęło światem literackim. W wieku 71 lat zmarł twórca, który polskim czytelnikom pomagał poznać takie postacie, jak Hanoch Levin czy Savyon Liebrecht.

Nie żyje Michał SobelmanNie żyje Michał Sobelman
Źródło zdjęć: © YouTube | Transcendental Conference

Wiadomość o śmierci Sobelmana przekazał Jan Ordyński. Potwierdził to również kierownik literackiego Teatru Żydowskiego Remigiusz Grzela, który zauważył, że był on "wybitnym tłumacze prozy i dramaturgii izraelskiej na język polski. Przekładał m.in., a może przede wszystkim Hanocha Levina". Kierownik teatru nie krył bólu po stracie i podziękował Sobelmanowi za to, że "także dzięki niemu doceniliśmy Savyon Liebrecht".

Sobelman, urodzony 26 marca 1953 roku w Sosnowcu, to postać wszechstronna: tłumacz, rzecznik prasowy ambasady Izraela, redaktor oraz scenarzysta. Jego życie było świadectwem głębokiego związku z kulturą żydowską i izraelską.

Po emigracji do Izraela w 1969 roku Sobelman ukończył historię i slawistykę na Uniwersytecie Hebrajskim w Jerozolimie, by później poświęcić się pracy naukowej i dyplomatycznej.

Dalsza część artykułu pod materiałem wideo

Runął most w Niemczech. Wielki fragment wpadł do rzeki

Współpracując z Muzeum Auschwitz-Birkenau, Sobelman prowadził wykłady na temat historii narodu żydowskiego po II wojnie światowej. Jego artystyczne aspiracje znalazły ujście w scenariuszach filmowych, z których "Czytając Sienkiewicza na Pustyni Negew" został nagrodzony Brązowym Lajkonikiem.

Na polu literackim Sobelman nie tylko przybliżał Polakom dzieła izraelskich pisarzy jak Jehudit Katzir czy Beniamina Tammuza, ale także rozszerzał granice dialogu polsko-żydowskiego, za co został uhonorowany Nagrodą Fundacji POLCUL.

Wśród przetłumaczonych przez Sobelmana dzieł znajdziemy między innymi sztuki Hanocha Levina "Morderstwo", "Dziwka z Ohio", czy "Męki Hioba", ukazane w Polsce dzięki staraniom wydawnictwa ADiT. Jednak równie ważne są jego tłumaczenia prac Savyon Liebrecht, w tym "Przypadek Freuda" czy "Pustynne jabłka".

Źródło artykułu:
Wybrane dla Ciebie
Parasolka i ciepłe kurtki na Krupówkach. Ujęcie z Zakopanego
Parasolka i ciepłe kurtki na Krupówkach. Ujęcie z Zakopanego
Zrobili zdjęcia dronów w Dubaju. Koszmarne warunki w więzieniach
Zrobili zdjęcia dronów w Dubaju. Koszmarne warunki w więzieniach
Opera Nova ponownie w żałobie. "Nie zdążyliśmy się jeszcze otrząsnąć"
Opera Nova ponownie w żałobie. "Nie zdążyliśmy się jeszcze otrząsnąć"
Kasprowy tonie w śniegu. Padł tegoroczny rekord
Kasprowy tonie w śniegu. Padł tegoroczny rekord
Sześciu obcokrajowców w jednym Passacie. Ukrainiec w areszcie
Sześciu obcokrajowców w jednym Passacie. Ukrainiec w areszcie
Polacy zabrali głos. Boją się rozwoju sztucznej inteligencji
Polacy zabrali głos. Boją się rozwoju sztucznej inteligencji
Incydent w Bazylice Grobu Pańskiego. Hiszpania wzywa dyplomatę Izraela
Incydent w Bazylice Grobu Pańskiego. Hiszpania wzywa dyplomatę Izraela
Wybory na Węgrzech. Przebadali okręgi. Cios dla Orbana
Wybory na Węgrzech. Przebadali okręgi. Cios dla Orbana
23-latek nielegalnie handlował bronią. Skandal w USA
23-latek nielegalnie handlował bronią. Skandal w USA
Eutanazja Noelii. Co z pogrzebem? Ojciec rozpętał awanturę
Eutanazja Noelii. Co z pogrzebem? Ojciec rozpętał awanturę
W ostrych słowach ocenił zwolenników MAGA. Odpowiedział mu J.D. Vance
W ostrych słowach ocenił zwolenników MAGA. Odpowiedział mu J.D. Vance
Mały kangur ratowany w Polsce. Miał duże problemy
Mały kangur ratowany w Polsce. Miał duże problemy