Potraktowali instrukcje zbyt dosłownie

1 z 10Wieloznaczność

Obraz
© imgur.com

Język angielski pełny jest wieloznacznych wyrazów i wyrażeń, których znaczenie odczytuje się z kontekstu. Bohaterowie tej galerii postanowili jednak pobawić się w dzieci, które robią, co im się mówi, czasem zdecydowanie zbyt dosłownie. W tym wypadku nie chodziło o "Tu podnosimy laski", ale wielu facetów pewnie chętnie by skorzystało z takiej okazji.

2 z 10Do góry nogami

Obraz
© imgur.com

Tym chodnikiem można przejść tylko w ten sposób. To dlatego taki mały ruch na nim jest.

3 z 10Ok...

Obraz
© imgur.com

"Wyjeżdżając przytul lewy chodnik". Dziwna tradycja, ale skoro tak piszą, to trzeba posłuchać.

4 z 10Piszący Indianin

Obraz
© imgur.com

Musi to robić za każdym razem, przejeżdżając obok tego znaku. Ciekawe tylko co pisze i jak długo.

5 z 10Praca domowa

Obraz
© imgur.com

Nazwij wszystkie czworoboki. Kwadrat Bob jest naszym ulubieńcem.

6 z 10Do wyboru

Obraz
© imgur.com

Znak ten może oznaczać "most zwodzony", ale może też kazać narysować most. On wybrał to drugie rozwiązanie. Dobrze, że w Polsce - póki co - nie mamy takich znaków.

7 z 10Instrukcje

Obraz
© imgur.com

"Otwórz z drugiej strony". Nie było łatwo, ale udało mu się.

8 z 10Zakazy

Obraz
© imgur.com

Czasem trzeba znaleźć lukę w zakazie. Skoro nie można tędy jechać na rowerze, rolkach, deskorolkach i skuterze, to trzeba przesiąść się na monocykl. Chociaż motorem byłoby łatwiej.

9 z 10Bonsai

Obraz
© imgur.com

"Dotykać można tylko oczami." Dziwne, ale skoro można, to spróbujmy.

10 z 10Spacerek

Obraz
© imgur.com

"Jeśli twój pies zrobi kupę, wrzuć ją do kosza". Tłumaczenie dla nas jest oczywiste, ale w angielskim równie dobrze można zrozumieć to tak, że to pies zasługuje, by wylądować w koszu. Lepiej nie chodzić tam na spacery...

Widziałeś lub słyszałeś coś ciekawego? Poinformuj nas, nakręć film, zrób zdjęcie i wyślij na redakcjao2@grupawp.pl.

Wybrane dla Ciebie