Relacjonująca wydarzenia na polsko-białoruskiej granicy dziennikarka TVP Info zaliczyła wpadkę. Podczas wejścia na żywo powiedziała, że białoruskie służby przywożą migrantom... gruz. Okazało się, że jest to tylko kalka z języka rosyjskiego i oznacza "ładunek". Pomyłka odpowiadających za materiał dla TVP osób, które przygotowały takie tłumaczenie, rozśmieszyła internautów do łez.